首页 > 言情小说 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第36章 看了李默的翻译,有种语文白学的感觉

第36章 看了李默的翻译,有种语文白学的感觉(第2/2 页)

目录
最新言情小说小说: 凶兽肆虐:我能无限召唤我夫人是大家闺秀惊!重生后死对头把我按在墙角亲我在检验室服务的日子何处有我怖畏暗刑[全职高手]世界和谐后的我沉迷吃瓜(NP)笑傲江湖之旅神秘天神之作新婚后,协议老公总想拐我生崽青墨灵我的高中学习忙诸世武仙龙野传顶流人生从扑街开始武陵奇侠偷了野玫瑰黑衣僧穿到狮族部落只想种田中二的我被召唤到异世界当勇者

的四个字,来头却不小!”

“李默选手已经不局限于简单的翻译了,他的翻译中带着灵性。”

更让他吃惊的是,一向不爱多说的王老,这次居然主动出口。

可见王老对李默这次的翻译,也十分满意。

震惊之余,林专家趁机看向王老。

此时正是让王老多说几句的好机会。

“王老,不知你对这场比赛怎么看。”

“现在只有英雄名字翻译出来了。”

“关键的称号,和玩家常用的技能名称还没有出现。”

“再加上我们之前给出的国风限制,更是提高了难度。”

“你觉得选手会怎样发挥呢?”

王老认真的想了想,开口回答说。

“代表月的诗句很多。”

“但代表月的汉字很少。”

“当然,就算少也超过五个,足够在翻译中使用了。”

涉及到龙国传统文化,王老这次的话稍微多了一些。

他希望能让传统文化更加普及,让更多人感受到传统文化的魅力。

徐部长认为王老言之有理,说道:“有道理,这个英雄的技能只有三个。”

“确实够了。”

王老反而摇头:“不,应该用在武器翻译上。”

林专家愣了一下,随后惊叹出声:“太对了!”

“厄斐琉斯英雄有五把武器。”

“五个代表月的字眼,就能分别表示厄斐琉斯的五个武器!”

“不仅非常符合人物的背景,而且很能体现龙国的文化内涵!”

厄斐琉斯所用的是月石武器,代表的也是皎月教派。

用代表月的汉字翻译,简直是再合适不过了。

观众全程吃惊,被王老等人的文化素养惊呆了。

观众:真的有那么多字能够表达“月”吗?

:我怎么不知道,我不会是个假的龙国人吧!

:感觉我这么多年的语文白学了!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
阳春宜折枝仙凡双绝游都市哥哥死后,我盘活了他失忆的战友大人,你家公子又跑了最强蛊婿莲花楼之明月情
返回顶部